3 Court Interpreting Myths: Impartiality, Confidentiality & Burden of Proof - July 27, 2024
3 Court Interpreting Myths: Impartiality, Confidentiality & Burden of Proof - July 27, 2024
2-HOUR INSTRUCTOR LED WEBINAR
Instructor: Tony Rosado
1:00 pm - 3:00 pm (Eastern)
Saturday, July 27, 2024
Course Summary:
From day one, court interpreters are told their job always must be impartial; they are taught everything they do as court interpreters is confidential, and during their interpreter orientations hear that the burden of proof in criminal cases is beyond reasonable doubt. Many interpreters practice their profession for years under these assumptions, without ever bothering to go beyond what they learned from non-legal experts, even when these concepts keep them from truly understanding what they do for a living. Tony will debunk these myths and help you get to the next level where you can work with better clients. He will explain, analyze, and give examples showing that interpreting in legal settings need not be impartial; confidentiality is not required in many scenarios, and interpreters can share what they learned in confidence under certain circumstances. Those attending this session will finally understand the concept of burden of proof and will see what is required to demonstrate a fact in criminal court. The concepts you learn during this webinar will set you part from others and will make you the interpreter attorneys want to hire.
About the instructor:
For over 30 years, Tony has worked as conference interpreter for many high- profile events and clients, including the U.S. Department of State; major radio and TV networks in the U.S. and Mexico, including press conferences, presidential speeches and debates, and sports events; a court interpreter certified by the U.S. government; his studies include a Law Degree by Escuela Libre de Derecho in Mexico City. For over 2 decades he has been an instructor and interpreter trainer at universities in all continents; a regular presenter at conferences throughout the world; author of 2 books on interpreting, and “The Professional Interpreter” blog. Tony has interpreted for death penalty trials, Olympic Games, and TV broadcasts. He has worked with many top-level politicians, celebrities, athletes, and entrepreneurs, including presidents and popes.